vector2

نحو عالم بلا حواجز لغوية

الترجمة ليست مجرد كلمات تُنقل بين اللغات، بل هي بوابة لفهم أعمق، وحوار أوسع، وتواصل إنساني أقوى. من هنا، جاءت جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة لتحتفي بجهود المترجمين الذين يبنون جسور المعرفة بين الأمم. اكتشف كيف تدعم الجائزة الإبداع اللغوي، وما الذي يجعلها واحدة من أبرز الجوائز العالمية في هذا المجال.

الترجمة تُشكِّل فضاء واسعًا للمعرفة والتعارف والتبادل الثقافي وحوار الثقافات في عالم تأسس على الاختلاف والمغايرة؛ كونها تنهض بدور كبير في بناء الجسور بين الأمم والشعوب؛ لذلك نادى كثير من المفكرين العرب المشتغلين في الفضاءات العلمية والثقافية بتحقيق رؤية شاملة واستراتيجية موحدة؛ للنهوض بصناعتَيْ النشر والترجمة، خاصة في المجالات العلمية.
hero

معالي أ. فيصل بن عبدالرحمن بن معمر

رئيس مجلس أمناء الجائزة المكلف

من نحن؟

نافذة تفتح آفاق التواصل الثقافي بين العالم من خلال اللغة العربية

تأسست الجائزة بقرار من مجلس إدارة مكتبة الملك عبدالعزيز العامة في التاسع من شوال لعام 1427هـ (31 أكتوبر 2006م)، لتكون منارة عالمية تكرّم الإنجازات الرائدة في مجال الترجمة، سواء من العربية أو إليها. تتخذ الجائزة من مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض مقرًا لها، وتُمنح كل عامين لتكريم الجهود المتميزة التي تعزز جسور الفهم المتبادل وتثري الحوار الثقافي بين الشعوب.

hero
vision

الرؤية

الريادة والتميز في تعزيز حركة الترجمة وترسيخ التواصل الثقافي بين الشعوب، بما يسهم في بناء جسور التواصل الحضاري ونقل العلوم والمعرفة بين اللغات المختلفة.

mission

الرسالة

تسعى جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية إلى تنشيط حركة الترجمة بين اللغات وتعزيز التواصل الحضاري ودعم المترجمين في انحاء العالم من خلال تكريم الأعمال و الأفراد والمؤسسات ذات الجهود البارزة في الترجمة.

أهداف الجائزة

تهدف جائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة إلى دعم حركة الترجمة بين العربية واللغات الأخرى، وتعزيز نقل المعرفة والعلوم، مع تكريم الجهود المتميزة والارتقاء بجودة الترجمة.

01.

تعزيز نقل المعرفة بين اللغات

الإسهام في نقل المعرفة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغات الأخرى.

02.

تكريم الجهود المتميزة

تكريم الأفراد والمؤسسات التي تسهم في إثراء حركة الترجمة.

03.

الارتقاء بجودة الترجمة

دعم وتحسين معايير الترجمة في مختلف المجالات.

04.

تعزيز التواصل الثقافي

بناء جسور التواصل بين الثقافات المختلفة.

05.

دعم المترجمين

تقديم الدعم والتقدير للمترجمين في جميع أنحاء العالم.

فروع الجائزة

تُمنح الجائزة في عدة فروع تغطي مختلف مجالات الترجمة

جائزة الترجمة في الذكاء الاصطناعي والتقنيات الناشئة

جائزة الترجمة في الذكاء الاصطناعي والتقنيات الناشئة

جائزة الترجمة في الذكاء الاصطناعي والتقنيات الناشئة

جائزة الترجمة في الذكاء الاصطناعي والتقنيات الناشئة

مكونات الجائزة

شهادة تقديرية

تتضمن مبررات نيل الجائزة.

ميدالية ذهبية

ميدالية تذكارية للفائز.

جائزة مالية

مبلغ مالي للفائز.

درع تذكاري

درع تكريمي للفائز.

رحلة الجائزة

بدء استقبال المشاركات

29 مايو

26 أكتوبر

انتهاء استقبال المشاركات

بدء التحكيم

1 نوفمبر

30 نوفمبر

انتهاء التحكيم

الإعلان عن الفائزين

15 ديسمبر

hero
vector2

طريقك إلى المنافسة علي نيل الجائزة يبدأ من هنا، تعرّف على خطوات التقديم!

قدم الآن
vector2

دليل خبراء الترجمة

تسعي الجائزة إلي وضع دليل للخبراء المؤهلين في مختلف مجالات الترجمة

كن أحد شركاء الجائزة